Trecho da leitura do último sábado e, de alguma forma, um pouco de previsão sobre o relacionamento que acabou antes que eu pudesse escrever sobre seu começo aqui no blog:
"Sempre pensava no mar como *la mar*, que é o que o povo lhe chama em espanhol, quando o ama. Às vezes, aqueles que gostam do mar dizem mal dele, mas sempre o dizem como se ele fosse mulher. Alguns dos pescadores mais novos, os que usam bóias por flutuadores e têm barcos a motor, comprados quando os fígados de tubarão davam muito dinheiro, dizem *el mar*, que é masculino. Falavam dele como de um antagonista, um lugar, até um inimigo. Mas o velho sempre pensava no mar como feminino, como algo que entrega ou recusa favores supremos, e, se tresvariava ou fazia maldades era porque não podia deixar de as fazer. A lua influi no mar como as mulheres, pensava ele"
Amigo, estou aqui pro que precisar. =)
ReplyDeleteO post foi mais pela coincidência e pelo parágrafo que eu queria registrar, mas agradeço pelo apoio =)
Delete